Условия доставки и продажи

1. Интерпретация

В дальнейшем покупатель («Покупатель») означает лицо, приобретающее товары и услуги («Товары») у TECHNO SERV OÜ, или лицо, принадлежащее к той же группе («Поставщик»), чей заказ на Товары принят Поставщиком. Настоящие Условия международной продажи и доставки («Условия») являются обязательными условиями для любых и всех покупок Товаров Поставщика и находятся в открытом доступе на сайте www.technoserv.eu. В случае расхождений между Условиями и отдельным договором такой договор имеет преимущественную силу.

2. Основание продажи

2.1. Поставщик должен продавать и поставлять Товары Покупателю в соответствии с настоящими условиями («Условия»), которые регулируют договор («Договор») на продажу Товаров, предоставляемых Поставщиком по настоящему Соглашению, за исключением любых других условия и положения.

2.2. Никакие изменения настоящих Условий не имеют обязательной силы, если они не согласованы в письменной форме с уполномоченным представителем Поставщика. Условия должны включать любые особые положения и условия, согласованные в письменной форме Поставщиком и Покупателем; любые особые условия имеют преимущественную силу.

3. Заказы и спецификации

3.1. Никакой заказ, представленный Покупателем, не принимается Поставщиком, если он не подтвержден в письменной форме уполномоченным представителем Поставщика или доставкой Товара Поставщиком.

3.2. Количество, качество, описание и любые технические характеристики Товаров указаны в предложении Поставщика или заказе Покупателя (в той мере, в какой это принято Поставщиком).

3.3. Поставщик может вносить изменения в спецификацию Товаров для приведения их в соответствие с любыми законодательными актами или требованиями ЕС или если изменения не оказывают существенного влияния на качество или эксплуатационные характеристики Товаров.

3.4. Все чертежи, проекты, спецификации и другая информация, предоставленная Поставщиком, являются конфиденциальными, и все права на интеллектуальную собственность в отношении них остаются за Поставщиком и не переходят к Покупателю.

4. Цена товара

4.1. Ценой Товара является цена, указанная в отдельном письменном соглашении или, если нет, в подтверждении заказа Поставщика, или, если нет, в предложении Поставщика или, если нет, в прайс-листе Поставщика. Все указанные цены действительны только в течение 30 дней или до их предварительного принятия Покупателем.

4.2. Поставщик может изменить цену в любое время до поставки, чтобы отразить любое изменение стоимости, не зависящее от Поставщика (например, иностранная валюта, затраты на оплату труда, материалы или другие затраты на производство), любые изменения в сроках поставки, количествах или спецификациях. на Товар, запрошенный Покупателем.

4.3. Все цены на Товар указаны на условиях EXW, Инкотермс 2010. Цены не включают налог на добавленную стоимость и другие налоги и пошлины, а также любые расходы на транспортировку, упаковку и страхование. Любые изменения условий, отличные от Инкотермс 2010, имеют силу, если они заключены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.

5. Условия оплаты

5.1. Покупатель оплачивает счет (полностью, без каких-либо зачетов, вычетов или встречных требований) в евро, если Поставщик не укажет иное, на другой банковский счет Поставщика, указанный в счете, в течение 14 дней с даты выставления счета.

5.2. Поставщик имеет право взимать проценты в размере 0,5% в день с непогашенной задолженности по просроченным платежам.

6. Доставка и производительность

6.1. Срок поставки EXW, Инкотермс 2010.

6.2. Любые даты, указанные для доставки Товаров, являются приблизительными, и Поставщик не несет ответственности за любую задержку доставки Товаров, за исключением случаев задержки более двух недель с согласованной приблизительной даты доставки и получения письменного уведомления Покупателя.

6.3. Если Покупатель не принимает Товар или не дает Поставщику надлежащих инструкций по доставке, то, без ущерба для любых других прав или средств правовой защиты, доступных Поставщику, Поставщик может хранить Товары до фактической доставки и взимать с Покупателя плату за разумную сумму. расходы (включая страхование) на хранение и/или продажу Товара по наилучшей цене, которую легко получить, и (после вычета всех разумных расходов на хранение и продажу) отчитываются перед Покупателем за превышение цены по Контракту или взимают с Покупателя любую недостачу ниже цены по договору.

6.4. Покупатель обязуется соблюдать все законы, регулирующие ввоз Товаров в страну назначения.

7. Риск и имущество

7.1. Риск повреждения или утраты Товара переходит к Покупателю в момент передачи товара в распоряжение Покупателя (или перевозчика, предоставленного Покупателем). Покупатель должен соответствующим образом застраховать Товар.

7.2. Право собственности на Товар переходит к Покупателю после полной оплаты стоимости Товара.

7.3. Товар находится в залоге у Поставщика до полной оплаты покупной цены. В случае банкротства Товар не входит в конкурсную массу и исключается из ее конкурсной массы; Покупатель обязан информировать конкурсного управляющего соответственно.

7.4. До момента перехода права собственности на Товар к Покупателю, Покупатель обязуется вести учет Товара в качестве доверительного управляющего отдельно от других активов Покупателя, как можно лучше, надежно и с наценкой, которая это название Поставщика. Покупатель не имеет права распоряжаться такими Товарами до тех пор, пока они не будут переданы во владение.

7.5. В случае неуплаты Покупателем Товара Поставщик имеет право изъять Товар из собственности Покупателя или третьих лиц, и Покупатель несет все соответствующие расходы, расходы и обязательства, возникающие в связи с этим.

7.6. До момента перехода права собственности к Покупателю Поставщик имеет право требовать от Покупателя возврата Товара Поставщику, а в случае, если Покупатель не сделает этого немедленно, — доступа на территорию Покупателя, где хранится Товар. и вступить во владение Товаром.

7.7. До момента оплаты покупной цены Поставщик с письменного согласия Покупателя осуществляет продажу Товара в ходе своей обычной деятельности. В этом случае Покупатель уступает Поставщику все права (основные и дополнительные требования) к третьим лицам, возникающие в связи с такой продажей. Покупатель должен обеспечить, чтобы продажа осуществлялась на настоящих условиях, среди прочего (в том числе) с условием сохранения права собственности до оплаты покупной цены. Предполагается, что уступка требований третьих лиц согласована между сторонами без каких-либо дополнительных действий для такой уступки. Покупатель принимает такую уступку требований. Уступка недействительна, если покупная цена уплачена.

8. Ответственность

8.1. Покупатель обязан осмотреть Товар при доставке. Любая претензия в отношении любого дефекта качества или состояния Товара должна быть направлена Поставщику в письменной форме в течение восьми дней с момента доставки или, если дефект не был очевиден, с момента обнаружения дефекта, но, в любом случае, в течение двенадцати месяцев. доставки.

8.2. Поставщик не гарантирует точность или иную точность любого проекта, чертежа, спецификации, инструкций или информации или рекомендаций, которые он предоставляет в отношении Товаров. Все гарантии в отношении Товаров, будь то явные или подразумеваемые, исключаются в максимальной степени, разрешенной законом, включая, помимо прочего, гарантии в отношении пригодности для цели и товарного состояния.

8.3. В случае дефектных Товаров Поставщик может по своему усмотрению заменить или отремонтировать Товары бесплатно или возместить стоимость Товаров, но Поставщик не несет никакой дополнительной ответственности перед Покупателем.

8.4. Ни при каких обстоятельствах Поставщик не несет ответственности перед Покупателем за потерю контрактов, прибыли, дохода, бизнеса или другие косвенные или косвенные убытки, какими бы причинами они ни были вызваны. Полная ответственность Поставщика по Договору не может превышать цены Товара, являющегося предметом претензии Покупателя.

9. Неплатежеспособность покупателя

9.1. Покупатель должен информировать Поставщика о любых обстоятельствах, а именно:

— Покупатель начинает реструктуризацию;

— ликвидационное производство;

— Неплатежеспособность;

— Банкрот;

— нарушение деловой активности или любая неспособность выполнить платежные обязательства.

9.2. Без ущерба для любых других прав или средств правовой защиты, доступных Поставщику, Поставщик может расторгнуть Контракт или приостановить любые дальнейшие поставки без какой-либо ответственности перед Покупателем, если: (i) Покупатель нарушает платеж Поставщику или любой другой компания в группе Поставщика; (ii) заключает какие-либо добровольные соглашения со своими кредиторами, становится банкротом или ликвидируется; или (iii) Покупатель прекращает или угрожает прекратить вести бизнес; (iv) Поставщик разумно полагает, что какое-либо из вышеперечисленных событий может произойти в отношении Покупателя, и уведомляет об этом Покупателя; или (v) Поставщику стало известно об обстоятельствах, указанных в разделе 9.1.

10. Особые условия

10.1. Покупатель не может передавать свои права по договору третьим лицам.

10.2. Поставщик может произвести зачет своих требований к Покупателю с любым из требований Покупателя к Поставщику. Покупатель как должник отказывается от своего права определять порядок исполнения невыполненных обязательств и предоставляет это право Поставщику, а Поставщик может сам определять, какие обязательства и в каком порядке подлежат зачету между сторонами.

11. Общие

11.1. Никакой отказ Поставщика в отношении любого нарушения договора Покупателем не считается отказом от прав в отношении любого последующего нарушения того же или любого другого положения.
11.2. Если какое-либо положение договора будет признано недействительным или не имеющим исковой силы, это не повлияет на действительность других положений договора.
11.3. Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Эстонии.
11.4. Любой спор, разногласие или претензия, вытекающие из настоящего договора или в связи с ним, подлежат окончательному разрешению в соответствии с законодательством Эстонии в Harju Maakohus Эстонии (здание Kentmanni). Слушания проводятся на эстонском языке.
11.5. Без ущерба для пункта 11.4 выше, Поставщик оставляет за собой право по своему выбору подать в суд на Покупателя в общей юрисдикции Покупателя.